"YA"が私を英語沼にひきずりこんだ!

The word "ya" is what got me into learning English. "Ya" is the informal way of saying "you", and it's spelled the way it's oftentimes spoken in casual conversation. I was thirteen when I first found that word. I looked it up in the dictionary, and it was not in there. It was quite a surprise. I never knew there were words that you can't find in the dictionary. I talked to my mother and told her about it. And she said, "It's slang, I guess." SLANG?! WHAT THE HECK IS THAT?! I went to the library and picked up this dictionary called "Slang Dictionary." There it is! I finally found it! That was the moment I realized that lanugage was alive - and I found it interesting. Since then, I've been passionate about learning English. To be precise, I've been passionate about picking up the new slang from rap music. It's a way of being updated with the latest pop culture, and I love it. 

 

英語を勉強するきっかけになったのは、"ya"という単語です。"Ya"というのは、"you"をくずした言い方です。日常会話で発音される通りを、その綴りに反映しています。この単語に出会ったのは、13歳のとき。辞書で調べたけれど、載っていなかった。これには驚きました。辞書に載っていない単語がまさか存在するなんて。事の顛末を母に話すと、こんな答えが返ってきたのです。「それは、スラングじゃない?」スラング?!それ何?!さっそく私は図書館に足を運んで、「スラング辞典」を棚から引っこ抜きました。あった!やっと見つけた!言葉は生きている、ということに気付いたのは、まさにこのときでした。おもしろいと思いましたね。それからというもの、熱心に英語を学習しています。いや、正確に言えば、ラップから新しいスラングを習得することに熱を上げている、でしょう。スラングは、最新のポップカルチャーにいつでもアクセスできる道具のようなものです。大好きですね。